二零二零年第一期
栏目主持:朵渔
主编:   执行主编:



 蝴蝶的裂纹
 

大疫当前,举世震动,民心惶恐,须臾三月,“幸存者”一词含义愈显。诗为心声,诚实是其根本。当此时也,诗人不该也不能缺席。不为动荡中谋名利,但求艰难处见真情。幸存者一向提倡之“有根的诗”与幸存者的传统,期望在此获得印证。


题图:疫情公益海报 旺忘望(幸存者诗刊编委)作

<font face="mp-quote, -apple-system-font, BlinkMacSystemFont, "" style="overflow-wrap: break-word;">

度疫诗稿|凡果的诗
  


简介:

孟凡果,诗人,自由写作者。

 

救赎

 

下水管的咳嗽声,比门外的锁头棘手

一盒通心络胶囊或许能够救赎心灵的问题

对于母语是否纯洁

人们渴望从道义的视角问责

这并非是几粒干果可以解决之事

当危机从屋外的水漏流入播放器

你是否还要系紧鞋带,假扮成隐者

如果末日是可见的,谁还会沉着地发动汽车

去参加一场化妆舞会……

 

 

祷告

 

面对死亡,我向善良祷告

我向寂静的城市和更加寂静的乡村祷告

我为被迫死亡的生命祷告

不论他们多么依依不舍

我为迟迟不肯现身的公正祷告

为那些平凡的人性,爱,亲情,离别祷告

不论是否有人为这些无辜忏悔,那怕在暗处

我为权力被随意泛滥祷告

我为恶棍,官僚,和无耻之徒祷告

我为小小的蝙蝠因为委屈而流下的泪水祷告

我当然也要为研究病毒的科学家祷告

为她们的诚意,自信和不顾一切的表白祷告

我更为麻木的春天祷告

为愚蠢而付出的代价祷告

为了桌子,我向纯洁的椅子祷告

或者为了门,我向脚步祷告

当黑夜向我们逼近,为了光明,我甚至

向告密者,施暴者和应运而生的小丑祷告

……

 

阿门

 

 

是夜晩寻觅呼吸的嘴唇

 

是夜晚寻觅呼吸的嘴唇

是喘息在月光之下的无辜

 

当大地被迫带上口罩

当谎言在早春的枝头肆虐

 

主说:我永不动摇

 

或许,人们的心头尚存一丝曙色

在布满荆棘的道路上

谁愿意成为所多玛,蛾摩拉的样子

 

在帝国的瓦砾轰然坍塌前

仍然存在人性的复活和死亡虔诚的赞美之声

 

 

茵莱湖十四行

 

我们有什么理由拒绝喋喋不休的行囊

在烈日炎炎中乔装打扮成勇敢的智者

有多少无辜的庸俗成为我们可敬时代的骄子

矮子被吹捧为巨匠并且流通

 

可歌可泣的屌丝如鱼得水,

这些抚慰心灵的歌声沙哑着声嘶力歇

性,暴力,谎言。如沙拉一样亷价

而那些红色的经典比指数张狂,上窜下跳

 

耐心和麻木是仅存的豪情壮志

盲目的自信者不顾失灵的动车,他们用

急功近利的汤勺哼着小调斥责游池

 

人们贯于高估乌鸦的智慧,麻雀的无知

当爱情涌进岀租车时

我们竟措手不及

 

 

曼德勒

 

马哈根达杨僧院的钟声朴实地响起,

我喜欢紫柚树的弯曲胜过僧徒的袈裟。

 

一位大英帝国的皇家警察,

曾经在被佛陀开光的菩萨前双掌合一。

动物农场的高脚杯可否佛光普照?

 

在曼德勒鸽子的咕咕声中,

一种无限的厌恶。来自我的母语。

 

 

 

 

评论 阅读次数: 419    赞: 0
昵称:

联系我们:tianz68@yahoo.com